miércoles, mayo 30, 2012

Ángel Sebastián [1897 - 1992]
en la tribuna en Tandil en 1932
haciendo proselitismo 
por lo que él consideraba justicia!!!

             Valores con los que el tío Anta crió a mi padre, me crió a mí y seguro que algo dejó hasta en mi hijo, el amor a la justicia, el amor a los libros, el amor a los animales, especialmente, a los pichichos... 

              Valores en donde la autenticidad era ley, en donde no hay que dárselas de más de lo que uno es... 



Tío Anta con Mamo y con Mao...

            Qué trío en el sepia de nuestra historia personal y en el sepia de nuestra historia...

             Tío Anta que terminó siendo historiador de su pueblo natal, Benito Juárez, que terminó defendiendo a su antiguo enemigo acérrimo - el cura Trelles-  que se había tiroteado con mi abuelo, su hermano, y mi tío Héctor, su cuñado... y que gritaba, después de querer tirar a mi abuelo de la tribuna: "Vade retro, Satanás!! Sangre de Cristo!!!" por lo que mi abuelo Ramón y mi tío Héctor tuvieron una causa en Azul y que fue, a su vez, motivo suficiente para el Héctor se viniera a la Capìtal y se hiciera compositor, bandoneonista y, por su pinta, cafisho... Pero eso queda para otro momento.

Ese cura que andaba por los contubernios conservadores con la cruz y la pistola al lado. Tal cual me lo contaba justamente mi tío Ángel, tal cual lo cuenta Rodolfo Walsh que también supo vivir de chico por esos pagos. Mi tío Anta que hoy estaría cumpliendo años!!!

Y aquí mi tío Ángel en el patio con nuestro perro, los dos ya viejitos, en octubre de 1978...

Ayer me acordaba del Churi y del Negrito Burgos y de los cuarenta años de su muerte...

Hoy, del cumple de mi tío Anta, combatiendo en su vida con la pluma y la palabra, de una manera u otra  -aunque muchas veces estuviéramos en absoluto desacuerdo-, laburando, reinventándose, regenteando el Hotel La armonía en donde pasaba mis veranos infantiles, siendo miembro de la Liga de Fútbol juarense, uniendo a sus coterráneos en el Círculo Juarense..., meditando, polemizando... De pronto se me contraponen en la mente esos abundantes especímenes que proclaman revoluciones que nunca hicieron ni harán, que hablan de la respetabilidad del laburo pero que son  -como se decía antes- acomodados, de esos otros que tiran la piedra y esconden la mano... que hablan de una cosa, pero hacen otra..., que no conocen la austeridad ni la grandeza, ni la sutileza ni el arrojo, que se pretenden sensibles, siendo simplemente sensibleros, ésos, para los que el humor es sólo cuando se pueden reír del caído... Pienso en aquéllos que en vez de pensar, repiten enunciados vacíos con obsecuencia babosa, loros que ni siquiera tienen el pintoresquismo del loro...

Me acuerdo de mi tío Anta que me hacía dudar de todo... que me enseñó la valentía y la inteligencia de la duda, la rebeldía del sentimiento. Y entonces, pido, por favor que no invoquen más, el nombre de los nuestros muertos muertos en vano!!!

Basta de asumir la representatividad de muertos que no supieron llorar!!!

No invoquen siquiera el nombre de mi tío en vano!!

Tendrían que lavarse la boca con mucha lavandina!!!

 

                      FELIZ CUMPLE, TÍO ANTA!!! en donde estés...

            Y no te preocupes que estamos en Primera, gallina empedernida en algún cielo en el que no creíste, seguí adelante que estás en tu casa!!! 

           GRACIAS!!!!

martes, mayo 29, 2012




A Gerardo César Burgos, el Negrito,
y al Churi Escribano
que murieron en combate una tarde en Turdera hace cuarenta años, juntos en la hora última,
jugándose  -equivocados o no-  por sus ideales sin que nadie les pagara ni un mísero peso... que nos enseñaron como tantos otros el sentido de la palabra "compañero"  en esos tiempos de peligro y de pocas palabras..., sin pensar que algún día existirían los apropiadores mercaderes de la memoria...

A ambos, parcos de palabras y generosos en gestos, de actitudes humanas...,  uno tal vez todavía en el Cementerio Británico y otro, en el de Olivos  -no lo sé-, ambos con un exaltado poema mío  -de esos que sólo servían para que el Negrito los tuviera copiados bajo su almohada de la Villa Itatí en donde había decidido ir a vivir o para epitafio de nuestros muertos, poema con el que el viejo Dr. Carlos Escribano que un día supo decir que "se había él se había convertido en el hijo de su hijo", les había hecho grabar en una placa y que espero que esté  -que no haya sido robado por los saqueadores de bronce- que si no me equivoco decía algo así, no me acuerdo muy bien: "... y por el milagro de esta vida combatiente / hoy somos, dulces guerreros, los vencedores de la muerte". 

¡Qué trágico! ¡Qué patétismo! ¡Qué muerte joven derramada para que otros se llenen de palabras de lo que no saben, de lo que no son, de lo que nunca serán!!!

Vaya este poema que un día amsterdamés escribí a la memoria del Churi y vaya la vela que hoy le prendo a sus almas que no son almas en pena... no son la luz mala... son la luz... de lo que la vida nos supo dar...


Respuesta a abril

Vendrá abril
y el Churi no irá
a la cita en el café terraza
con su cara de manzanita colorada
y María
que nunca fue María
no va a ser suya
tras los infiernos de Bernal.
Insolente
la patria oscura
lo habrá perdido para siempre
y la madre de Juan
en la galería de Valdenegro
no le dirá que se abrigue
que ya empieza el otoño
porque ahora
ya somos gente grande
y no podemos eludir
que empieza el otoño
y no tenemos abrigo suficiente.

Amsterdam, marzo 1, 1983.

sábado, mayo 26, 2012

Los 25 de mayo...

Hoy es 25 de mayo y el 25 de mayo solíamos ir a la escuela y festejar el nacimiento o engendro de nacimiento de nuestra patria. Iban nuestros padres y nos veían actuar o llevar la bandera o simplemente cantaban el himno con nosotros. Un himno que  -sin las innumerables estrofas del original-  era el tradicional, el acortado que terminaba con esa estrofa que, después, en nuestra juventud combativa, recalcaríamos como un reto implacable: "Sean eternos los laureles que supimos conseguir / coronados de gloria vivamos / o juremos con gloria morir..." 

"O juremos con gloria morir..." era el látigo que marcaba nuestras desentonadas voces en los años setenta cuando quedábamos roncos de repetir ese último verso. Y, mal o bien, sin concesiones, sin dobleces, con autenticidad, muchos creíamos en eso. Y es por eso que  -en ese contexto histórico y no en otro, en ése, no en ningún cuento de hadas ni telenovela ad hoc-  nos jugábamos en lo que considerábamos era nuestra patriada. 

No nos llevaba nadie, no nos arreaba nadie ni arreábamos a nadie. Teníamos convencimiento y autenticidad y cuando tratábamos de reivindicar a nuestra historia y a nuestros héroes no nos basábamos en versos  -palabra que inventamos nosotros en esos tiempos en su sentido actual de 'uento, historia, relato' y, por extensión 'mentira preparada para que, dada la ocasión de la adversidad, supiéramos a qué atenernos' o, simplemente 'chamuyo'-  si no en lecturas, discusiones, debates permanentes. 

Éramos orgullosamente rebeldes. De verdad. Y se pagó cara esa rebeldía. Con la vida... con la destrucción de la vida propia... de la de nuestros hijos... con la vida trunca... porque, como diría Juan Bautista Alberdi parafraseando a Lamenais: "ningún desterrado es feliz en ningún lado, ni siquiera en su propia patria..."  Incluso, los más afortunados, lo pagaron con el hecho de saber que nunca más volvería a ser lo que pretendimos ser.  Y como los tiempos no se repiten si no en farsa, me molesta mucho que se olviden y otros utilicen esa autenticidad. Realmente, para decirlo en criollo, me revienta. 

Y también me molesta que  -como porteña, nacida y criada y amante de esta ciudad-  la historia se tergiverse y se olvide que el 25 de mayo de 1810 fue una gesta porteña. Porteña en toda su dimensión. Es decir, en la dimensión en que la porteñidad no es por nacimiento sino por pertenencia como Gardel, César Tiempo, Julián Centeya fueron porteños sin haber sido dados a luz en esta ciudad. El 25 de mayo que fue una gesta de los tenderos , comerciantes, leguleyos, hacendados de Buenos Aires, no se extendió más que tres o cuatro manzanas alrededor de lo que hoy es Microcentro y Montserrat.

 Y fueron esos porteños nativos y por adopción (Matheu, Azcuénaga eran españoles, Alberti, French y Berutti tenían otra ascendencia europea) los que se jugaron en esa patriada y fueron un Belgrano y un Castelli los que se tuvieron que encargar de llevar esa revolución porteña incipiente a pelearla con los godos, maturrangos o gallegos como ya despectivamente los llamábamos). Aclaro que llevo sangre gallega con mucho orgullo!!! Y que les costó mucho llevar esas ideas adelante. Les costó derrotas, desconsuelos, locuras... Les costó traiciones y desilusiones... Como suelen costar las grandes misiones que se emprenden con altruísmo.


Si no, ver cómo murieron todos ellos... Moreno, Castelli, pobrecitos!!! El único que estuvo en todos lados fue Juan José Paso!!! Vaya oportunista avant la lettre!!!


Pero también me acuerdo de ese otro 25 de mayo, viernes como hoy  -al que muchos repudian y del que muchos abjuran ahora e incluso abjuraron en su momento- pero que fue producto de lo que esos locos inconscientes hicimos para lograr que finalmente hubiera elecciones sin peronismo proscripto!! No nos olvidemos!!! 


Ese 25 de mayo de 1973 en que hubo un tiroteo cuando estábamos en la Plaza de Mayo y Cámpora estaba todavía en el Congreso. Ese 25 de mayo que ahora todos vivieron como todos vieron el gol de Cárdenas y muchos de los que ahora pretenden haber estado no habían nacido o eran perejiles bajo las polleras de sus mamás o de sus "señoras". Ese 25 de mayo en que yo, en medio del tiroteo, siento que aparece un gordo grandote como un efrit salido de la lámpara de Aladino y me dice: "Flaca, subite acá" y como si él fuera Nureyev y yo la Pavlova me agarra de la cintura y me sube a un camión para protegerme de los tiros. Era el Gordo Héctor Clark con el que habíamos empezado a militar, con él y con el Gordo Pablo, junto a Gustavo Rearte, a Eduardo Salvide, a Miguelito Bianchini, al Turquito Nasserito, al Pulseroso  -¿Marcelo?-  en JRP a principios del 65 por el voto en blanco... Y ahí perdí a los compañeros con los que había ido, a Rolo  -Ricardo Aragón, Rubén del que nunca supe nada más que que era de Azul y que fue secuestrado y desapareció-. Y me pasé toda la tarde de ese viernes esperando que terminara el acto para ir a Devoto, a sacarte, a sacar a vos y los compañeros. Pero terminó el acto y la gente se desconcentraba y todos dudaban si ir o no ir y yo, de pronto, veo a unos compañeros y empiezo a decir por qué no marchamos, por qué nos quedamos ahí parados... Dudas... conciliábulos con los montos... con los de aquí... los de allá... Y finalmente nos ponemos en marcha. De pronto caminamos cantando, enardecidos. En Once, en Almagro nos acercan comida, gaseosas cuando saben adónde vamos... "A Devoto, compañeros.... a liberar a nuestros guerrilleros...." 

 Llegando a Medrano, Rolo se acerca de atrás   -habíamos estado no sé dónde, tal vez en Caseros en casa de unos compañeros la noche anterior y nos habíamos descolocado en el tiroteo- y me dice: "Vamos a sacar al Petiso, por fin lo voy a conocer!!!" Y de pronto se acercaban algunos a preguntarme cuánto faltaba porque venían de la provincia y no sabían dónde quedaba Devoto, cómo era tan lejos....

La gente decente de Caballito nos cierra las persianas en Acoyte y Rivadavia. Pero se encienden las primeras antorchas...

Cuando ya estamos en la cárcel, vamos por la parte de atrás. Alguien anuncia, en medio del griterío ensordecedor, que acaban de anunciar la liberación!!! De pronto se me aparece Marcelo, nuestro amigo, el mellizo de Diego: ¿"Viste, el Petiso fue el que anunció que los liberaban?" Yo no te había reconocido entre la multitud y el kilombo!! 

Y enseguida se me aparece la Gorda Amalia que un día me sacó de una reunión en lo de Rolo para darme el mensaje que vos le habías dado a Lilí en el celular (que no era justamente un teléfono como pensarán algunos chabones hoy) y que Lili le había dado a ella para cuando me viera. [Creo que sólo vos y yo quedamos sabiendo lo que me mandaste a decir. No está ni la Gorda ni Lilí ni Rolo ni Rubén a quienes les conté inmediatamente tu mensaje!!! Y ya casi no quedan lágrimas para llorar lo que fue y lo que no fue...

Se acerca y me dice: "Esperá que vamos todos juntos a la puerta!!!" 

Yo veo quiénes estaban con ella y le digo: "No, yo voy sola a la puerta, no espero a nadie!!!"



Detrás del portón, Eduardo Luis Duhalde y el hermano de Fernando me decían a mí y a uno o dos que estábamos pegados a las rejas que hiciéramos callar a la multitud!!!  Y nosotros le decíamos que estaban locos, que buscaran un megáfono.

Después de un tiempo le pregunto a un guardiacárcel que estaba al lado de ellos, del otro lado y yo subida al portón con mi supermini, por dónde van a salir y me contesta que por la otra puerta, que los que están ahí formados son gente de ellos, los guardiacárceles que cambian de turno. 

De pronto, al lado mío, alguien me pregunta qué hago ahí, en la puerta.
-  Espero a que larguen a mi compañero...
- ¿Es peronista?, me pregunta. 
Ante mi respuesta me dice: "Andate a Avenida La Plata, todos van para ahí!!!" Era el diputado Deolindo Bittel del Chaco. Con ese dato me salvó la vida. Al rato se armaría el tiroteo del que nos enteraríamos al día siguiente. 

Me voy yendo y me encuentro con un viejo compañero que me creía muerta y me lleva a Avenida La Plata... 

Lo demás ya es historia... pública y privada.

Esto es simplemente para que recordar, para que quede registro de que hoy es una efeméride porteña por excelencia, por el 25 de mayo de 1810. 

Y además para recordar ese otro 25 de mayo del 73 en que te reencontré luego de cien días. Que los que salieron ese día   -al menos, los que la pueden contar-   nos agradezcan, aunque otros nos puteen!!!

Pero los hechos, hechos son. Y la historia es lo que fue y no lo que pudo haber sido.


Ah, y me olvidaba, es también nuestra efeméride millonaria!!!! 

111 años del glorioso River Plate!!!
Y, por si alguien se burla, recuerden la letra de Mis harapos:


"... así ríen en el charco los inmundos renacuajos / cuando rozan el plumaje de algún cóndor que cayó!!!

Si no la conocen, búsquenla en youtube por Antonio Tormo
Va el link
 www.youtube.com/watch?v=EpnR6ea7pPk




Y encima es el cumple de mi abuelo José, gallego como el que más, que vino en la tercera de un buque desde Lugo y laburó de albañil contruyendo con otros como él, la quinta de Olivos, el Casino de Mar del Plata y la casa en que nací!!! 

Y por todo esto vale este Champ con el que brindo por los que están, por los que no están, por los que se fueron, por los que nos esperan, por los que siempre estarán aunque no estén!!!!


miércoles, mayo 23, 2012

Obelisco - 76 cumpleaños - identidad & necedad argentinas





EL "NO SE DE QUÉ SE TRATA PERO ME OPONGO"



Los argentinos y la historia del Obelisco



en su 76 aniversario



Creo que hoy, en setenta y seis aniversario de la inauguración del tramo ancho de la Calle Corrientes que va desde Esmeralda hasta Carlos Pellegrini y del Obelisco en donde estuviera emplazado el templo de San Nicolás de Bari, nadie  -ni siquiera los más ortodoxos radicales que pensaban emplazar allí la estatua de Hipólito Yrigoyen- suscribiría la oposición tan tenaz de los dirigentes de ese partido a la ejecución y al emplazamiento de este monumento.



Estos monumentos piramidales vienen de la antigüedad egipcia y, trasladados por piratería cultural o copiados por admiración, hoy ornamentan varias ciudades. Los encontramos en Paris, en Amsterdam, en Washington.  De modo que no debe de extrañarnos que a los porteños de los años 30  - que tantos modelos edilicios tomaron-, se les haya ocurrido hacer este monumento que se convirtió, con el tiempo en el símbolo identificatorio de lo porteño.



Desde que fuera inaugurado por el Presidente Agustín P. Justo y el Intendente Mariano de Vedia y Mitre el 23 de mayo del 36 bajo una llovizna y un cielo gris similares a los de hoy, este Obelisco nuestro  -realización del arquitecto modernista Alberto Prebisch- que dijo: “Se adoptó esta simple y honesta forma geométrica porque es la forma de los obeliscos tradicionales... Se le llamó Obelisco porque había que llamarlo de alguna manera. Yo reivindico para mí el derecho de llamarle de un modo más general y genérico «Monumento»…”

  

El Obelisco fue originalmente mirado con desconfianza y después tuvo que soportar todos los motes, calificaciones: desde horrible, pelado hasta insulso y fálico.  Se lo etiquetó: "pinchapapeles de acero y cemento", "zángano", "tachuela monumental",  "fea estaca", "armatoste monstruoso de latón", "pene gigantesco", etc. Y generó una especie de obeliscofobia.



En los teatros de revistas, caricaturas, publicaciones, periódicos y viñetas se

hacía mofa de un monumento que no servía para nada.



Para el periodismo era un adefesio edilicio y se hizo permanente campaña en su contra hasta que, en 1939, el Concejo Deliberante resolvió demolerlo votando, por 23 votos contra 3,  una ordenanza que el Intendente vetó con el argumento de que entonces los monumentos eran patrimonio de la Nación y no de la Ciudad y el  Obelisco es un monumento.



Sin embargo, poco a poco, se fue imponiendo y se empezaron a levantar voces en su defensa.



El escultor Fioravanti sostuvo en Noticias Gráficas: "Lo que interesa es la ornamentación de Buenos Aires y esos cuatro planos que se elevan nos han de obligar a levantar nuestra mirada hacia lo alto y así miraremos el azul de las estrellas".



Héctor Basaldúa, artista plástico, escenógrafo del Colón, pronosticó: “Tendrá belleza y sentido".



Baldomero Fernández Moreno escribió un poema en una servilleta del Alvear Palace Hotel y se lo regaló a la Sra. María Mercedes Lerena, esposa de Prebisch. Hoy está inscripto en su lado sur. Lo compara con una "espada de plata refulgente" que la ciudad tenía guardada.



Tal vez la opinión más profética y acertada fue la de Alberto Lagos: "Será un símbolo para la ciudad".



Y así fue. No se sabe cómo empezó a encarnarse no sólo en el espíritu porteño  -no se podría imaginar Buenos Aires sin él-, sino que cualquier  turista lo identifica y lo busca en las postales.



Como el tango es el símbolo cultural, el  Obelisco es el símbolo monumental de nuestra ciudad.  Poco a poco se fue incorporando en la poesía en los mismos textos de los tangos, en las obras teatrales, en el cine.



El obelisco  -mudo como Gardel-   es el corazón latente de los porteños y la mayor prueba de esto es que cuando necesitamos llorar o reír colectivamente existe esa consigna tácita: ¡VAMOS AL OBELISCO!



De ahí que el Obelisco no es el lugar donde "se izó por primera vez la bandera nacional el 23 de agosto de 1913", sino el testigo de casi todas nuestras alegrías y nuestros dolores.  Y encima es elegido para todo tipo de demostraciones, cortes y piquetes no sólo porteños, también provinciales, nacionales e internacionales -uruguayos de Peñarol, colombianos contra su presidente-, populares y antipopulares sin ningún respeto por nuestro emblema que sufre las pintadas y graffittis de cualquier gil que se las da de vivo, especialmente cuando está en patota.



De un símbolo se convirtió en EL SÍMBOLO, pero, no nos olvidemos su historia y veremos que también es el símbolo de nuestra necedad.







DATOS TÉCNICOS:

Tiene la altura permitida por la edificación de la Diagonal para no quedar

desacorde: 67,50 metros discriminados así:



*      63 hasta la iniciación del ápice que tiene 3,50 x 3,50.

*      Ápice con cuatro ventanitas.

*      Punta roma y mide 40 cm.

*      Puerta ubicada hacia el oeste.

*      Interiormente tiene 200 escalones y 7 rellanos.

*      Pesa 170 toneladas.

*      Se levantó en 60 días.

*      Originalmente estaba revestido por 1320 m2 de lajas de piedras blancas de Olaen de Córdoba, pero como durante el gobierno de Ortiz hubo un accidente y se desprendieron varias, se lo revistió a partir de 1943 con revoque fino.

*      Hoy en día, debido a la profusión de graffitis y pintadas, tiene que ser limpiado y mantenido con pintura y esto implica un deterioro in crescendo.



RESPETÉMOSLO!!!

TIENE EDAD Y VALOR SUFICIENTE PARA QUE LO RESPETEMOS!!!



©® Ana Sebastián, 1997 - 2012.


martes, mayo 08, 2012

93 aniversario de nacimiento de Evita - Prins Bernhard - Despojos y raìces

PRINS BERNHARD OP BEZOEK VAN EVITA PERÓN - 1951

EL PRÍNCIPE BERNHARD DE VISITA A EVITA PERÓN - 1951


Finalmente, para algo sirve empezar a revisar cosas y papeles para ver con qué se sigue y para ver de qué uno se despoja... En el medio de todo este desastre encontré la foto original completa de Bernhard y Evita... con una mirada muy triste...

Mi homenaje al que sería su cumpleaños 93.


Por las raíces que uno mantiene y los despojos que uno sacrifica!!!!


sábado, mayo 05, 2012

bevrijdingsdag - día de la liberación de holanda 5 mayo

AMSTERDAM MUSEUM PLEIN
BEVRIJDINGSDAG
DÍA DE LA LIBERACIÓN DE LOS PAÍSES BAJOS
5 MAI 1992

Leído por Ana Sebastián en ocasión del Festejo del Día de la Liberación

Aan de Nederlandse volk  die ons liet met ons leven volgen
Al pueblo holandés que nos permitió continuar con nuestra vida.
Aan alle mijn kolega`s schrijvers met wie we delen die dag samen
A todos mis colegas escritores con los que compartimos ese día
en helaas heb ik geen beelden.
del que no tengo  lamentablemente imágenes.
In het bijzonder aan alle mijn vrienden van dar.
 Y en especial a mis amigos de allá.

Een verhaal voor de DAG VAN DE VRIJHEID VAN MENINGSUITING
Una historia para el día de la Libertad de Expresión en el Día de la Liberación de Holanda

Als kind wonde zij in een groot huis:           
De chica ella vivía en una casa grande:
met vader, moeder, oma van vaderskant en ook oud-tante en oud-oom
con padre, madre, madre, abuela paterna y también tía abuela y tío abuelo
en, natuurlijk ook de bijbehorende hond.
y, como es normal, también el pertinente perro.
Twee straten verder stond ook een groot huis en dat was van opa en oma van moederskant.
A dos cuadras había también una casa grande y era la casa de los abuelos maternos.
Ze moest, dus, als kleine meid, luisteren naar alle wat oudere mensen zeiden.
Ella debía, entonces, de  chica, escuchar todo lo que los mayores le decían.
Haar oud-oom zei tegen haar…  Haar oud-oom, die bepalend is geweest  in wat ze later  zou worden…
Su tío abuelo paterno le decía… Su tío abuelo paterno, que fue determinante
en lo que ella llegaría a ser…
haar oud- oom zei altijd:
su tío abuelo le decía siempre:
“Je moet steeds zeggen wat je wilt. Zelfs als ze dat niet willen horen.
Tenés que decir siempre lo que querés. Aun cuando no te quieran oír.
Dat is je recht. Je moet zeggen dat wat en hoe je wilt.
Es tu derecho. Tenés que decir lo que vos querés y cómo querés
En als je in staat ben, moet je het ook schrijven. En nog wat, je moet je laten lezen!”
Y si podés, tenés también que escribirlo. Y todavía más,¡ te tenés que hacer leer!”
En ze vond dat zo interesant…
Y ella encontraba a eso tan interesante…

Toen haar oud-oom dat zei, zei haar vader:
Cuando su tío abuelo decía eso,  le decía su padre:
“Nee, meid, je moet niet alles zeggen wat je wilt,
No, nena, vos no tenés que decir todo lo que querés,
omdat  de mens erger is dan  de eergste reptile.
porque el ser humano es peor  que el peor reptil.
Als je dat wat je wilt zegt,  tu est fini!
Y si decís todo lo que querés, tú est fini!”

Toen haar oma van vaderskant, die altijd achter de deuren aan het luisteren was,
Cuando su abuela paterna que siempre escuchaba detrás de las puertas,
zijn raad hoorde, schudde zij haar hoofd en adviseerde aan het meisje:
oí ese consejo de él, sacudía la cabeza y le aconsejaba a la nena:
“Je moet altijd de helft  van het verhaal vertellen, anders geeft je je bloot.
Siempre tenés que contar la mitad de la historia, si no te quedás desnuda
Zo kom je in de war!  Dat is, meid, te mal!”
Así te metés en líos! Eso está, nena, demasiado mal!”

Haar oud-tante beweerde: “Je oma is oud en ze weet.
Su tía abuela afirmaba: “Tu abuela es vieja y sabe.
Ze heeft gelijk, anders krijg je spijt.”
Tiene razón. De otro modo te vas a arrepentir.”

Haar moeder, die een andere opvoeding had gehad, zei op dat moment niets.
Su madre, que había tenido otra educación, en esos momentos no decía nada.
Maar daarna: “Wees wijs. Oye, mira y calla / Luister, kijk en zwijg!”
Pero después: “¡Sé inteligente: Oír, mirar y callar!”

Haar grote voorbeeld was zijn vader, opa van moederskant.
El  gran ejemplo de su madre era su padre, su abuelo  materno.
Hij kon niets zeggen. Zelfs in het Galicisch niet, sin eigen moedertaal,
Él no podia decir nada. Ni aun en gallego, su lengua materna,
want wanneer hij een poging tot praten deed, scheeuwde zijn vrouw, haar andere oma:
porque, cuando intentaba apenas hablar, gritaba su mujer, su abuela materna:
“¡Tú!... ¡Calha!” / “Stil, jij!” En dat wel in hun oorspronkelijke taal.
“¡Tú!... ¡Calha!” Y eso sí en su lengua original.

De hond mocht wel blaffen… Tot het moment dat iemand ssshh! deed!
Al  perro se le permitía ladrar… Hasta el momento en que alguien decía Ssshí!

Zo, sinds haar kindertijd, had ze verschillende houdingen geleerd
Así, desde su infancia, ella aprendió distintas actitudes
tegenover de vrijheid van meningsuiting.
respect a la libertad de expresión.

Later had ze haar kennis hard verdiept en verrijkt over dit onderwerp.
Más tarde ella profundizó y enriqueció su conocimiento sobre el asunto.
Zo, leered ze dat je kan zeggen wat je wilt als midden in een woestijn ben,
Así aprendió que uno puede decir todo lo que quiere si está solo en medio de un desierto,
of in het midden van de pampa’s waar allen een verloren koe naar je kan luisteren,
o en medio de la pampa en donde sólo una vaca perdida te puede oír,
of misschien alleen in een zeilboot in het midden van de zee.
o tal vez solo en un velero en medio del mar.

Ze leerde ook dat om over rechtvaardigheid te praten
Aprendió también que para hablar de justicia
 je moet liever de vriend van de rechter zijn, of nog beter zijn vriendin.
es preferible ser amigo del juez, o mejor su amiguita.
Ondanks het feit dat iemand kort geleden op televisie zei
A pesar del hecho de que alguien hace poco dijo en la tele
dat sinds Henry Miller geen taboes meer bestaan,
que desde Henry Miller no existen más tabúes,
met het voorbijgaan van de tijd, leerde ze dat
en el transcurso del tiempo, ella aprendió que
 in het huis van iemand die opgehangen was, moet je nooit naar een touwtje refereren.
que en la casa de un ahorcado, nunca te tenés que referir a una soga.
En nooit een glaswate vragen bij de verdronken z`n gezien.
Y nunca pedir un vaso de agua en una familia de borrachos.
Zelfs nooit over pschyquiater praten in aanwezigheid van een gek
Tampoco nunca hablar de psiquiatras en presencia de un loco
of over de kwaliteit van een Parmaham in de eetkamer van een hongerlijder.
o de la calidad de un jamón de Parma en el comedor de un famélico.
In geen geval niet over burocratie en corruptie bij de autoriteit.
Y de ninguna manera hablar de burocracia o corrupción delante de la autoridad.

Dit alles has ze geleerd. En nog wat, bij voorbeeld, dat “per delicatessen” kan je je leven verliezen. Nietwaar, Rimbaud?
Todo eso aprendió, y todavía más, por ejemplo, que “por delicadeza” podés perder tu vida. No es verdad, Rimbaud?
Zo besloot ze haar leven niet meer te verliezen.
Así que ella decidió no perder más su vida.
Zo, begon ze de raad van haar oud-oom te volgen en begon ze zin en onzin te schrijven.
Así empezó a seguir el consejo de su tío abuelo y empezó a escribir razones y sinrazones.
Maar schrijven is een ding en publiceren wel andere.
Pero escribir es una cosa y publicar otra bien diferente.
Zo realiseerde ze zich dat als je een artikel wil schrijven,
Así se dio cuenta de que si querés escribir un artículo
moet de hoofdredakterur het goedekeuren: thematiek, stijl en gelegenheid.
lo tiene que aprobar el jefe de redacción: tema, estilo y oportunidad.
Als je een boek heb geschreven, dat is geen garantie dat ze het zullen uitgeven.
Si escribiste un libro no es garantía ninguna de que te lo van a editar.
Contacten, redacties, uitgevers zijn de gewone barriers.
Contactos, redacciones, editors son  las barreras usuales.
En nog een belangrijk element die al zeker Stendhal kende: Je moet in de mode zijn!
Y encima un element importante que seguro ya Sthendal conocía: Tenés que estar en  onda!
Anders ben je voorbij!!!  “¡To be in, man!” ¡The trend, et toujours le trend!”
De otro modo fuiste!!!  ““¡To be in, man!” ¡The trend, et toujours le trend!”
 Anders mis je de train!!
Si no, te perdiste el tren!!
En erger nog: Je moet niet vloeken.
Y todavía peor: No tenés que putear.
“Vloek niet” dit wordt ons in de oproep geadviseerd  die in iedere station men leest!
“No decir malas palabras” nos reza un cartel que en cada estación se puede leer!*

Geen “godvermme”, dus, alsjeblief!  Geen “godverdomme?
Ninguna puteada, entonces, por favor! ¿Ninguna puteada?
Het leven is zo kort en het goede en het slechte zo relatief!
La vida es tan corta y lo bueno y lo malo tan relativo!
Vrijheid van meningsuiting zonder vloeken? Hoe kan dat zijn?
¿Libertad de expresión sin puteadas? ¿Cómo puede ser?
Gelukkig kom ze uit een verre land, spreekt ze andere taal
Felizmente ella viene de una tierra lejana, habla otra lengua
en nog van talen kent zee en kleine aantal.
y además conoce una pequeña cantidad de otras.
Zo kan ze zeggen:
Así puede decir:
“¡La puta madre que los parió carajo! Merd!  Filho da puta! Va fa un culo!”
“La puta madre que los parió carajo! Merd! Filho da puta! Va fa un culo!”
En, zonder behoefte van de neologisme Shit!!!
y, sin necesidad del neologismo Shit!!!
kan ze een hele lange rozenkruis van vloeken uiten die niet iedereen versta.
ella puede rezar un largo Rosario de puteadas sin que nadie la entienda.
Het enige nadeel is dat, als buitenlander, men bezit maar een half-taal!
La única desventaja es que, como extranjero, uno sólo posee una media lengua!
(Laten we diskriminatie apart!)  En als iemand haar redenen niet wil verstaan
(Dejemos la discriminación aparte!)  Y si alguien no quiere entender sus razones
zegt die altijd het komt door haar slechte uitspraak.
dice siempre que es culpa de su mala pronunciación.

Toen ze uiteindelijk het geluk had gehad dat haar wijze en onwijze woorden
Cuando ella finalmente tuvo la suerte de sus sabias y no sabias palabras
gepubliceerde stonden, beleefde zee en andere verhaal:
fueran publicadas, experimentó otra historia:
Nooit ontbreekt een vriend met zijn opportune comentaar:
Nunca falta un amigo con su oportuno comentario:
“Waarom heb je van een pooier een goeie kerel gemaakt,
¿Por qué hiciste un buen tipo de alguien que es un cafisho,
waarom is de priester zo stout,
por qué el cura es tan atrevido,
waarom zulke lange zinnen, zo´n korte paragraaf,  waarom die moeilijke woorden,
por qué oraciones tan largas, párrafos tan cortos, por qué esas palabras difíciles,
waarom ben je zo erudite,  waarom zo plaat?
por qué sos tan erudita, por qué tan vulgar?
Je ben provocatif of je ben een lafaard!
Sos provocativo o sos un cobarde!
En ook hier laten we de critici apart want ze verdienen op deze manier hun pap.
Y aquí también dejemos los críticos aparte porque así ellos ganan su pan.
Met zulke vriende heb je zeker geen behoefte aan een vijand!
¡Con tales amigos no se necesita enemigos!
Zo, haar opstandige ziel  komt weer in opstand.
Así su alma rebelled comenzó otra vez a ponerse de pie.
En ze begint met haar vloeken als een rozenkruis.
Y ella empezó sus puteadas como un rosario.
Dat kom van de stem van haar oma van moederskant:
Y ahí vino la voz de su abuela materna:
“Vrijheid van meningsuiting?” en ze lacht.
“¿Libertad de expression?” y se reía.
In het Galicish herhaalt ze: “¡Tú!... ¡Calha!” “Stil, jij!” Zwigt!
En gallego repite: “¡Tú!... ¡Calha!” Silencio!
Een wees braaf. Zeg BEDANKT!  BEDANKT!!!! BEDANKT!!!
Y sé educada. Decí GRACIAS!!! GRACIAS!!! GRACIAS!!!

















•    Publiciteit van toen – Publicidad gráfica de ese año!!!