martes, septiembre 06, 2016


LA NOTICIA MÁS IMPORTANTE DEL AÑO

Bruno Bruni: Gli amanti
NOTICIAS


En ese año
los bonzos prendían
una llamarada impotente
a sus andrajos de sombra
y miles de hombrecitos


sobrevivían, vigilaban
resucitaban bajo la tierra.

En ese invierno
que terminaba

con el horizonte desvelado

tomamos café en La comedia
intercambiamos cuadros

y poemas

en los terraplenes
nos volvimos sospechosos

leyendo Compañero
y comprobamos

la lógica y la ilógica

del deseo.


En esa primavera
mis pechos crecieron

de amor en las gradas del Anfiteatro
Municipal

y la chica
de los cabellos rubios

se hizo cabecita negra
en octubre de ese año.

En ese 17 de octubre
llegó el guerrero

herido esperado
y le dejó herida para siempre

la soledad de su vientre.

En el comienzo del verano

los sospechosos, niños todavía,

escribían volantes a mano

y horrorizaban a familiares y a viejos
con besuqueos imprudentes

en los trenes a corta distancia.
En 1964

la noticia más importante del año
fue tu amor y el mío

en las calles de Buenos Aires.

Y no hay vuelta!

®©Yuyo verde - Noticias, 1988.


    


        Alberto Lobosco  -Q.E.P.D.-, a quien había conocido en un cumpleaños de quince al que me obligaron a ir y con quien me puse a discutir a raíz de Nikita Kruschev que se había sacado los toscos zapatos rusos para golpear en el atril desde el que hablaba... y que cada dos minutos me decía: "Mi amigo piensa lo mismo..." me tendió la trampa y me invitó a encontrarme con él a las 15 horas en La Comedia de Corrientes y Paraná...
           Y ahí apareciste vos...


                    que no sos sólo el inquilino de mi cama...
                    Desde entonces sos el inquilino de mi alma...


Foto tomada en Puerto de Olivos en1964
revela recién en Amsterdam


Versión en francés 




Nouvelles



En cette année-là

les bonzes allumaient

une flambée impuissante

à leurs loques d´ombre

et des milliers de petits hommes





survivaient, veillaient,

ressuscittaient sous la terre.

En cet hiver-là

qui sachevait sur l’horizon d ´insomnie

nous prenions le café à La Comedia

nous échanfions des tableaux et des poèmes

sur les terrepleins

nous devenions suspects en lisan Compañero

et nous expérimentions la logique et l´illogique du désir.

En ce printemps-là

mes seins s´épanouirent d´amour

sur les gradins de l´Amphithéâtre municipal

et la file aus cheveux blonds devint

un petite “cabeza negra”*

en octobre de cette année-là.

En cet 17 octobre

arriva le guerrier blessé attendu

et il lui laissa, blessée pour toujours,

la solitude de son ventre.



Au début de l´été


les suspects, encore enfants,

écrivaient à la main

des tracts

et horrifiaient la famille et les vieux

par d´imprudents bécots

dans les trains de banlieue.

En 1964

la nouvelle la plus importante de l´année

fut ton amour et le mien

dans les rues de Buenos Aires.


Et il n´y a pas de retour! 


*cabeza negra: “tete noir”= 'personne originaire
de l’intérieur du pays' -péjoratif.

Traducción: Marc Peeter et Marcel Hennart.

Publicado en L´arbre à paroles , Bruxelles, mars 1985.












No hay comentarios.: